Финансовая отчётность

Переводим

  • Банковские выписки и справки
  • Бухгалтерские балансы и пояснения к ним
  • Отчеты о движении денежных средств
  • Отчеты о прибылях и убытках
  • Налоговые декларации

Языки

  • Английский
  • Немецкий
  • Французский
  • Испанский
  • Итальянский
  • ...и ещё 50+ языков

Рассчитайте стоимость перевода







10+ причин выбрать нас

Перевод финансовой отчетности относится к сфере финансового перевода, для которого характерно использование узконаправленной терминологии, специфичной именно для этого вида финансовых документов.
Мы

  • понимаем задачи перевода финансовой отчетности
  • строго соблюдаем конфиденциальность
  • ориентированы на качество
  • готовы уложиться в Ваши сроки!

ЮрПеревод предлагает услуги по переводу финансовой отчетности и аудиторских заключений любой сложности и объема, российских и зарубежных компаний и холдингов, раздельной и консолидированной отчетности согласно МСФО или РСБУ, в том числе перевод:

  • бухгалтерских балансов и отчетов о финансовом положении
  • аудиторских заключений
  • отчетов о движении денежных средств
  • отчетов о прибылях и убытках
  • налоговых деклараций
  • пояснений к финансовой отчетности
  • банковских выписок и справок

Перевод комплектов финансовой отчётности с иностранного языка

Необходимость в переводе финансовой отчетности на иностранный язык возникает в том случае, когда компания ведет деятельность на международных рынках, или если у нее имеются дочерние/холдинговые предприятия, которые, в соответствии в законодательством страны их регистрации, обязаны подавать в свои налоговые органы не только свою отчетность, но и отчетность связанных компаний.

Также, в связи с изменениями в российском законодательстве и введении требования к владельцам КИК подавать в налоговые органы РФ отчетность принадлежащих им компаний (в том числе и после их ликвидации в целях получения активов и подготовки формы 3 НДФЛ), возросла потребность в переводе типовых комплектов финансовой отчетности офшорных компаний, например, БВО, Сейшелы, Белиз и пр. Такие комплекты обычно включают отчеты руководства об управлении, аудиторское заключение, отчет о финансовом положении, отчет о прибылях и убытках и прочем совокупном доходе, отчет об изменениях в собственном капитале и отчет о движении денежных средств, а также примечания к финансовой отчетности. В случае если компания была ликвидирована, комплект финансовой отчетности будет состоять из отчета ликвидатора, аудиторского заключения, ликвидационного баланса, а также к нему будут прилагаться решения о ликвидации компании и распределении ее активов после ликвидации и свидетельство о ликвидации.

Компания ЮрПеревод имеет огромные опыт в переводе финансовой отчетности с английского языка на русский и готова в большинстве случаев сделать крайне выгодное по цене предложение для данной услуги. Более подробнее о наших предложениях можно прочесть в разделе АКЦИИ.

При переводе финансовой и бухгалтерской отчетности мы пользуемся терминологией, широко принятой в финансовой сфере и утвержденной принятыми в РФ руководствами по стандартам МСФО (IFRS и IAS).

Мы поднимаем, насколько критичными могут оказаться любые ошибки в финансовой отчетности, и какие последствия они могут иметь для заказчика (вплоть до начисления штрафов или отказа в услуге), поэтому мы осуществляет дополнительный двойной контроль при проверке выполненного переводчиком и проведенного редактором перевода. Кроме того, мы всегда высылаем готовый перевод заказчику или его бухгалтеру на согласование и корректировку, в случае необходимости.

Обычно переводы финансовой отчетности для налоговой инспекции заверяются подписью нашего переводчика и штампом и печатью нашей компании, однако, если требуется, мы можем заверить перевод отчетности и нотариально.