Услуги перевода юридических книг и литературы

Переводим

Языки

  • Английский
  • Немецкий
  • Французский
  • Испанский
  • Итальянский
  • ...и ещё 50+ языков

Рассчитайте стоимость перевода







10+ причин выбрать нас

Интеграция России в мировое сообщество носит глобальный характер во многих сферах: политической, экономической, культурной, деловой, социальной и других. Большая часть контактов невозможна без надлежащего юридического сопровождения, в том числе — изучения правового опыта других стран. Бюро «ЮрПеревод» оказывает услуги перевода юридических текстов и книг любой сложности, с 50 языков мира. С 2009 года мы издаем переводы самостоятельно и в сотрудничестве с издателем «Инфотропик Медиа».

 

У нас вы можете купить перевод с английского на русский такой юридической литературы как:

 

  • Трастовое законодательство (Великобритания, Кипр, Новая Зеландия, Британские Виргинские острова, Лихтенштейн);
  • Закон о компаниях Республики Кипр;
  • Закон БВО об экономическом присутствии (с поправками от 2019 года);
  • Закон Лихтенштейна о фондах (в редакции от 1 июля 2019 года).

 

И других узкоспециализированных изданий, необходимых практикующим в области зарубежного корпоративного права юристам, а также предпринимателям, производящим коммерческие операции за пределами Российской Федерации.

 

Выполняем комплексные переводы юридической литературы и книг:

 

  • корректура;
  • вычитка;
  • верстка;
  • составление словаря юридической терминологии;
  • перевод таблиц, подписей к рисункам и чертежам.

Специфика перевода литературы юридической тематики

 

Перевод любых книг — особый вид труда переводчика. Работая над литературным материалом, он вкладывает в него не только свои знания и умения, но и зачастую, часть своей души, в стремлении донести до аудитории идею, принести пользу. Все это накладывает ответственность не только верно передать смысл, но и настроить читателя на «волну» автора, говорить с ним на одном языке. Перевод юридической литературы с английского на русский — не исключение.

 

Переводчики бюро «ЮрПеревод» работают с книгами и документами, сохраняя специфическую структуру и оформление оригинала. Наши знания и навыки позволяют достигнуть адекватности перевода, сделать его «удобочитаемым», сохранив высокую культуру, стандартизацию и все нюансы переводимых законов, актов, документов, используемых для раскрытия темы в юридической книге. При необходимости, если в русском языке нет аналогов, мы используем дословную трактовку, чтобы максимально сохранить значение каждого слова.

 

В  своей работе мы придерживаемся правил, которые обусловлены спецификой перевода юридической лексики:

 

  • содержание текста оригинала передаем точно и понятно, предотвращая искривление его трактовки;
  • текст перевода создаем максимально характерным для языка перевода, не придерживаясь 100% того порядка слов, который есть в исходном материале;
  • находим адекватный перевод выражений, терминов, сокращений и символов, которые составляют значительный процент лексики юридических книг;
  • для передачи оригинального содержания расширяем текст, дополняя его примечаниями и пояснениями;
  • все надписи, штампы, штемпели и печати указываем в переводе, примечания заключаем в скобки, оставляя их расположение к книге неизменно;
  • используем профессиональные издания, книги по переводу деловой и юридической литературы.

 

 

Мы знаем, насколько важна роль перевода для успеха юридической литературы и репутации автора в профессиональных кругах и на международной арене, а также для окупаемости издательских инвестиций.

 

Вы хотите заказать научную юридическую литературу на английском языке с переводом? Воспользуйтесь формой на нашем сайте, чтобы сформировать заявку и получить предварительную оценку услуг переводчика.  Отправьте нам исходный документ, укажите ваш адрес электронной почты и/или телефон для связи. В течение 15 минут мы свяжемся с вами и предложим несколько вариантов по стоимости и срокам выполнения работы.

 

Если вы хотите приобрести юридическую литературу на английском с переводом, выполненным нашими специалистами, оставьте заявку в форме обратной связи.

 

Задать дополнительные вопросы вы можете по телефону +7 916 588-47-44 или +7 499 372-51-25.