Перевод кипрской отчетности
6 999 ₽
перевод отчетности
кипрской компании
*Комплект финансовой отчетности до 30 печатных страниц
Скидака на перевод личных документов 20%
5% скидка
постоянным клиентам
на все услуги
Скидака на перевод документов 5 %
5% скидка
на переводы объемом
более 50 переводческих страниц*
*Суммируется со скидкой для постоянных клиентов

Редактирование и сверка готовых переводов

Редактирование переводов, выполненных сторонними переводчиками; редактирование переводов, выполненных ранее нашими переводчиками, в случае внесения в оригинал документа изменений, которые требуется отразить в переводе; редактирование переводов носителем того языка, на который осуществляется перевод
Цена
от 269 ₽/ за страницу
  • Английский
  • Немецкий
  • Французский
  • Испанский
  • Итальянский

Уставные документы

Уставы, свидетельства, выписки, решения, протоколы, доверенности

Перевод договоров

Договор купли-продажи, аренды, займа, новации, лизинга, соглашения акционеров

Финансовая отчетность

бухгалтерская отчетность, аудиторские заключения, банковская документация, налоговая декларация

Протоколы и решения

Сертификаты и свидетельства

Судебные решения



Редактирование и сверка готовых переводов

Услуги по редактированию переводов включают вычитку выполненного перевода и его корректировку в зависимости от поставленной задачи. Вам может потребоваться редактирование перевода, если:

  • ранее выполненный перевод вызывает у Вас сомнения, Вы хотите проверить его правильность с точки зрения грамматики, выбора терминологии, стилистики и внести корректировки, если они потребуются (редактирование перевода сторонних исполнителей);
  • в оригинал документа были внесены изменения, в соответствии с которыми необходимо поправить перевод такого документа;
  • Вы планируете публикацию перевода для читателей / заказчиков в другой стране и требуется редактирование перевода носителем того языка, на который осуществляется перевод.

В каждом из указанных случаев Бюро юридического перевода «ЮрПеревод» будет радо Вам помочь и предложит адекватные расценки, в зависимости от объема и вида оказываемых услуг. Например, если требуется внести изменения в перевод большого объема, выполненный ранее нашим агентством, в связи с внесением поправок в оригинал, то мы можем предложить рассчитать заказ не по количеству страниц, а по затраченному времени – примером может служить редактирование договора, состоящего из пятидесяти страниц, в который были внесены незначительные изменения, на внесение которых в текст перевода мы потратим, скажем, два часа. Стоимость наших услуг будет меньше в десять раз, чем при подсчете по числу страниц.

Что касается редактирования заказанных у нас переводов – эта услуга включена в стоимость перевода. Все переводы проверяются редактором, имеющим более высокую квалификацию, задачей которого является проверка правильности перевода и его соответствия поставленным задачам. Редактор проверяет правильность и последовательность использования избранной терминологии, ее соответствие ранее выполненным для конкретного заказчика переводам, отсутствие грамматических, лексических, стилистических ошибок, а также выполнение специфических требований заказчика или целей выполнения перевода.

Также к редактированию переводов можно отнести переводы типовых корпоративных и уставных документов зарегистрированных за рубежом организаций. Если у нас уже имеется перевод документов компании, зарегистрированной тем же агентом, Вы можете получить готовый перевод по цене много ниже стоимости обычного перевода. Подробнее о данной услуге в разделе Перевод стандартных документов.

В любом случае, если Вам требуется услуга по сверке или редактированию перевода – напишите нам, и мы найдем общий язык!

Скидка 5% от компании ЮрПеревод
Комплект уставных документов
Скидка на перевод документов

Закажите оценку перевода Наши специалисты свяжутся с Вами в любое удобное для Вас время


Спасибо, Ваше сообщение отправлено!
Наш специалист скоро свяжется с Вами!