Образец (пример) перевода Диплома с русского языка на английский язык

Диплом об окончании высшего учебного заведения – это самый важный документ об образовании, подтверждающий присужденную квалификацию и дающий право на осуществление профессиональной деятельности. Именно этот документ работодатель принимает за основу при трудоустройстве сотрудника. В приложении приведен перечень учебных дисциплин и полученные оценки по каждой из них. По ним можно судить о сильных и слабых сторонах соискателя. При переезде в другую страну по работе или удаленной работе на иностранного работодателя потребуется нотариально заверенный перевод диплома с приложением.

Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
Московская медицинская академия имени И.М. Сеченова Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию

ДИПЛОМ
С ОТЛИЧИЕМ

Решением
Государственной аттестационной комиссии
от ***

ПРИСУЖДЕНА
КВАЛИФИКАЦИЯ

ПРОВИЗОР
по специальности
«Фармация»

ПРИЛОЖЕНИЕ
К ДИПЛОМУ

Фамилия, имя, отчество
***

Дата рождения ***

Предыдущий документ об образовании

Аттестат о среднем (полном) общем образовании, выданный в *** г.

Вступительные испытания прошел

Поступил(а) в *** году в Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московская медицинская академия имени И.М. Сеченова Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию (очная форма)

Завершил(а) обучение в *** году в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Московская медицинская академия имени И.М. Сеченова Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию (очная форма)

Нормативный период обучения по очной форме
5 лет

Направление/специальность фармация

Специализация не предусмотрено

Курсовые работы:
***

Практика:
***

Итоговые государственные экзамены:
***

Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
***

Данный диплом дает право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией.

За время обучения сдал(а) зачеты, промежуточные и итоговые экзамены по следующим дисциплинам:

Наименование дисциплин

Общее количество часов

Итоговая оценка

State Educational Institution
of Higher Professional Education
I.M. Sechenov Moscow Medical Academy
of the Federal Agency of Health and Social Development

DIPLOMA
CUM LAUDE

By its decision
dated ***

the State Certification Commission

QUALIFIED PHARMACEUTICAL CHEMIST
specializing in
Pharmacy

ANNEX TO
DIPLOMA

Surname, name, patronymic
***

Date of birth ***

Previous certificate of education

Certificate of secondary (full) general education issued in ***

Admission examinations passed

Enrolled at State Educational Institution of Higher Professional Education I.M. Sechenov Moscow Medical Academy of the Federal Agency of Health and Social Development (full-time attendance) in ***

Graduated from State Educational Institution of Higher Professional Education I.M. Sechenov Moscow Medical Academy of the Federal Agency of Health and Social Development (full-time attendance) in ***

Standard term of studies with full-time attendance
5 years

Field/speciality Pharmacy

Specialization N/a

Course papers:
***

Practical Training:
***

Final state examinations:
***

Preparation and presentation of the graduation qualifying paper
***

This Diploma establishes the eligibility to conduct professional activity commensurate to the level of education and qualification.

During the course of their academic studies, the student passed credits, intermediate and final examinations on the following subjects:

Subject

Total number of hours

Final mark

Рассчитайте стоимость

Загрузить файл
Закиньте файлы до 100mb сюда
Медведева Марина - менеджер-переводчик юридического бюро переводов "ЮрПеревод"

Марина Медведева

Ваш персональный консультант