Законодательство зарубежных стран на русском языке

При переводе текстов законов мы прежде всего стремимся к наиболее точной передаче содержания статей, при этом стараясь не пренебрегать и формой изложения материала. Принимая во внимание, что перевод предназначен в первую очередь для профессионалов, мы подбираем терминологию, привычную для специалистов в данной области, а в отсутствии аналога в русском языке, не пытались «подогнать» термин под уже имеющийся в российской практике, а переводили, исходя из понятия и сути явления.

Категории

Электронные
Печатные

Рассчитайте стоимость

Загрузить файл
Закиньте файлы до 100mb сюда
Медведева Марина - менеджер-переводчик юридического бюро переводов "ЮрПеревод"

Марина Медведева

Ваш персональный консультант