Расшифровка аудио и видео материалов (перевод в текст)

Наше бюро предлагает профессиональную расшифровку видео и аудиоматериалов с точным переводом речи в текстовый формат. Мы работаем с любыми форматами – от деловых переговоров до лекций – и адаптируем результат под ваши задачи.

Цитата автора

Качественная расшифровка – это не просто текст, а удобный инструмент для анализа, перевода и эффективной работы с информацией.

Руководитель бюро переводов ЮрПеревод - Ольга Протопопова
Ольга Протопопова
руководитель бюро

Цены

Набор текста (1800 знаков)100₽
Верстка (лист А4)250 ₽
Копия / скан / распечатка (1 стр.)30 ₽

Алгоритм заказа

Алгоритм перевода - шаг 1

Отправьте нам документ

Алгоритм перевода - шаг 2

Мы оценим стоимость и срок

Алгоритм перевода - шаг 3

Внесите оплату либо предоплату

Алгоритм перевода - шаг 4

Высылаем перевод на согласование

Алгоритм перевода - шаг 5 (опционально)

Нотариальное заверение или заверение сертифицированным переводчиком*

*если требуется

Алгоритм перевода - шаг 6

Вы получаете заверенный перевод у нас в офисе или с курьером

Что включает услуга по расшифровка видео и аудио

Услуга по расшифровке видео и аудио – это преобразование звуковых записей в текст, позволяющий проводить дальнейший анализ информации, ее редактирование, хранение и поиск. Расшифровка требуется тогда, когда важно быстро и

Расшифровка может быть выполнена в нескольких вариантах:

  1. дословная (включая паузы, повторения и междометия), подходящая для целей статиски, анализа данных, поиска, сео-оптимизации, или

  2. литературная (с устранением лишних слов и исправлением стилистики). Это упрощает работу с информацией, позволяет быстрее находить нужные данные и облегчает перевод материалов.

Также мы работаем с уже готовыми материалами: если у вас есть текст, полученный путем автоматического распознавания речи, наши специалисты тщательно отредактируют его, исправят ошибки и адаптируют под необходимый формат.

Услуга по расшифровке видео и аудио – это преобразование звуковых записей в текст, позволяющий проводить дальнейший анализ информации, ее редактирование, хранение и поиск. Расшифровка требуется тогда, когда важно быстро и

Виды записи расшифровки

В зависимости от целей заказчика, текст может быть оформлен несколькими способами. Рассмотрим основные варианты расшифровки, которые помогут сделать материал удобным для восприятия и дальнейшего использования.

  • Тайм-коды: это отметка времени, указывающая точный момент записи, к которому относится конкретный фрагмент текста. Он помогает быстро найти нужный участок аудио и облегчает ориентирование в длинных записях. Тайм-код может стоять в начале каждой реплики / через фиксированные интервалы времени.
  • Литературная обработка: удаление слов-паразитов, повторов, обрывков фраз.
  • Обозначение невербальной коммуникации: отражение в тексте действий/жестов, фоновых звуков.
  • Набор текстовой информации из видео: расшифровка надписей, графиков, слайдов в дополнение к речи.

Выбор подходящего варианта записи текста зависит от цели: для субтитров нужна расшифровка с литературной обработкой, для юридических документов – дословная, а для анализа фокус-групп – с невербальными отметками.

Выбор способа расшифровки: автоматическая или человек

Выбор между автоматизированными сервисами и ручной расшифровкой зависит от Ваших целей, бюджета и требований к качеству. Автоматические сервисы расшифровки могут быть хорошим решением, когда нужно быстро получить примерный текст. Они работают быстро и стоят недорого, но у них есть существенные ограничения.

alert sign

Программы часто ошибаются в распознавании специальных терминов, имен собственных, плохо справляются с акцентами и фоновыми шумами. Когда два человека начинают говорить одновременно, программа либо пропускает часть фраз, либо создает бессвязный текст. Даже если голоса участников различаются (мужской и женский), алгоритмы иногда путают их, особенно в длинных дискуссиях. В итоге в расшифровке некоторые реплики путаются и принадлежат не тем спикерам.

Пунктуация в автоматических расшифровках также требует дополнительной проверки.

В конечном счете, если Вам нужен просто примерный текст для личного использования или черновик, автоматические сервисы вполне подойдут. Но когда важна точность, контекст и детали, или когда материал будет использоваться публично, лучше обратиться к профессионалу или выбрать гибридный вариант.

Гибридный вариант расшифровки аудио сочетает автоматический машинный перевод речи в текст с последующей корректировкой и редактированием человеком. Такой подход позволяет значительно ускорить процесс и снизить затраты, при этом обеспечивая высокую точность и качественное оформление итоговой расшифровки.

Создание субтитров

Если расшифровка просто превращает речь в текст, то создание субтитров требует комплексной работы с контентом, сочетает лингвистическую работу с техническими навыками.

star-face sign

Стоимость создания субтитров зависит от длительности материала, сложности контента и требуемого формата. Базовая цена начинается от 100 рублей за минуту для русскоязычных материалов и от 150 рублей за минуту для субтитров на английском языке.

Субтитры имеют строгие технические требования: обычно не более 2 строк одновременно, а также синхронизация со звуком. Текст нужно адаптировать, чтобы он читался за то время, пока звучит речь, без потери смысла. Готовые субтитры оформляются в стандартных форматах (SRT, VTT, SBV и др.), совместимых с большинством видеоплатформ.

Перевод расшифрованного текста и субтитров с/на иностранные языки

Мы предлагаем профессиональный перевод как готовых расшифровок, так и субтитров по стандартной ставке от 680 рублей за 1800 знаков с пробелами (для английского языка).

Вы можете прислать исходное аудио или видео, и мы выполним полный цикл работ – сделаем расшифровку или подготовим субтитры, а затем переведем их на нужный язык.

FAQ

Как формируется стоимость расшифровки?

На цену расшифровки в первую очередь влияет язык – мы обрабатываем записи на русском и английском языках. Минимальная стоимость расшифровки русскоязычного материала (включая обязательное ручное редактирование) – 50 рублей за минуту, материалов на английском языке – 100 руб./мин. В зависимости от сложности проекта, могут быть дополнительные наценки.

Почему бывает разная стоимость услуг по расшифровке?

Помимо основной базовой стоимости за 1 минуту записи речи, на стоимость услуг по расшифровке дополнительно влияют следующие факторы:

  1. Качество звука. Фоновый шум, несколько говорящих одновременно, искаженный звук – все это может значительно усложнять процесс расшифровки.
  2. Сложность контента. Узкоспециализированные темы (медицина, IT и т.д.) или обилие терминов требуют дополнительной проверки терминологии, большего времени на обработку материала и консультации со специалистами.
  3. Формат оформления. Формат оформления напрямую влияет на стоимость: чем детальнее нужно структурировать текст, тем больше времени займет работа. Доступные варианты оформления см. в пункте «Виды расшифровки».
  4. Срочность. Срочные заказы выполняются в приоритетном порядке за дополнительную плату, чтобы Вы получили текст точно в срок.
  5. Дополнительные услуги: Редактирование, перевод или создание субтитров рассчитываются отдельно.

Рассчитайте стоимость

Загрузить файл
Закиньте файлы до 100mb сюда
Медведева Марина - менеджер-переводчик юридического бюро переводов "ЮрПеревод"

Марина Медведева

Ваш персональный консультант