Срочные заказы и оценка стоимости
- перевод более 20 учетных страниц в день;
- перевод день-в-день;
- переводы в праздничные и выходные дни;
- переводы личных документов с нотариальным заверением за 2 часа.
Мы стремимся к полной прозрачности в отношениях с нашими заказчиками и всегда предоставляем подробный расчет стоимости с указанием всех видов услуг, за которые выставляется счет.
Срочные переводческие услуги оплачиваются по более высокой ставке, так как требуют, как правило, сверхурочной и оперативной работы. Вполне понятно, что дополнительные рабочие часы должны компенсироваться переводчикам, поэтому стоимость срочного перевода выше стандартной.
При расчете стоимости срочной работы принимаются во внимание как объем документа, так и желаемый срок получения перевода.
В зависимости от этих 2 параметров надбавка за срочность может составлять от 25% (например, если Вам нужно перевести всего 5 страниц, но быстро и прямо сегодня) до 100% (например, если Ваш заказ включает 40 страниц, а получить его Вам нужно уже завтра).
Несмотря на это, наша окончательная цена для срочных переводов остается одной из самых конкурентоспособных на рынке, особенно с учетом качества конечного продукта и персонализированного обслуживания, предлагаемого нашей командой. Для постоянных партнеров действуют скидки даже на срочные заказы.
Условия выполнения без надбавки за срочность
Бюро «ЮрПеревод» предлагает срочный перевод документов определенного вида БЕЗ надбавки за срочность. А именно:
- перевод уставов и учредительных договоров корпораций, зарегистрированных в разных странах (напр., Кипр, БВО, Белиз, Невис, Великобритания, Гонконг и др.)
- перевод финансовой отчетности иностранных предприятий по МСФО
- перевод типовых корпоративных документов (свидетельства о регистрации, налоговом учете, хорошем состоянии, полномочиях и пр.) с нотариальным заверение день-в-день
Такая возможность объясняется тем, что мы специализируемся на переводе юридической документации, в основном, для корпоративных заказчиков, включая перевод текстов законодательства. За годы работы мы перевели много законов о компаниях разных стран (посмотреть список переведенных законов можно тут). Тексты уставов и учредительных договоров основываются на соответствующем законодательстве, и при переводе мы можем использовать имеющиеся у нас материалы.
То же относится и к финансовой отчетности, которая составляется в соответствии с общепринятыми стандартами финансовой отчетности, а у нас наработан большой объем переводов в этой сфере. Мы сможем выполнить заказ срочно, при этом не увеличивая стоимость перевода для Вас.
Чтобы понять, сможем ли мы выполнить перевод Вашего документа в срочном порядке, но по обычной цене, мы должны увидеть документ. Пожалуйста, пришлите нам копию по форме заказа.
Особенность и техника выполнения
В зависимости от конкретного задания и его объема, над срочным переводом может работать как один переводчик, так и команда из нескольких специалистов, что поможет быстрее выполнить задачу.
Чтобы добиться высокого качества перевода текста, работа над заказом планируется таким образом, чтобы осталось достаточно времени для финальной вычитки редактором.
Значимость редактора при срочном заказе сложно переоценить, так как именно он первоначально распределяет работу переводчикам, а потом сводит переводы в стилистически и лексически единообразный текст, проверяет использованные термины и корректность написание имен
Мы понимаем, что наши результаты могут повлиять на репутацию заказчика в деловом мире, и делаем все от нас зависящее, чтобы такое влияние было только во благо и в пользу заказчика.
Типы документов и тестов
Мы выполняет срочные заказы по переводу любого вида, в том числе:
- юридической документации: учредительные и корпоративные документы, протоколы, решения, доверенности, судебные постановления, исковые заявления, нормативные акты, свидетельства, выписки, апостили и акты и пр.;
- экономических и финансовых документов: аудиторские заключения, бухгалтерские и налоговые отчеты, как по РСБУ, так и по МСФО, налоговые декларации, банковские выписки, справки, бизнес-планы, аналитические обзоры и пр.;
- соглашений и договоров любого рода: договоры займа, акционерные соглашения, ДКП, договоры займа, трастовые соглашения, контракты на поставку, дистрибуцию, договоры банковского счета, ипотеки и др.;
- технической документации: инженерные спецификации, руководства, инструкции, технические задания и пр.;
- личной документации: свидетельства, тексты переписки или новостей, дипломы, паспорта, справки и прочие личные, в том числе медицинские документы.
Языки срочного перевода
Среди наиболее частых обращений по срочному переводу мы бы отметили запросы на перевод с английского на русский, и, наоборот, с русского на английский, но и другие европейские языки, например, немецкий и французский, а также испанский, часто оказываются необходимыми для подготовки срочных проектов.
Мы готовы взяться за выполнение срочных переводов с любых европейских языков по любой правовой тематике, с учетом пожеланий заказчика по срокам и форме предоставления выполненной работы.
Однако точное время выполнения заказа зависит от следующих факторов:
- объема предстоящей работы;
- выбранного языка;
- потребности в предоставлении дополнительных услуг (например, нотариального заверения).